Tu en un hemisferio, yo en otro

We finally made it to the Mitad del mundo!!! It’s the place where the equator is, although in reality it’s 240 metres away! The place is as touristy as it gets, but it was actually really good fun. As well as the main monument where you can jump between hemispheres, there are small country pavilions. The Ecuadorian one was an insectarium and the French one was a museum to the first French expeditions to measure the equator. There were also plenty of restaurants, crafts shops, and a dancing show. All in all, perfect Sunday out!

Finalmente fuimos a la Mitad del mundo! Es el lugar exacto donde esta el ecuador (bueno, en realidad, está como a unos 240 metros!) El lugar es muy turístico pero lo pasamos muy bien! Además del monumento principal, donde puedes saltar de uno a otro hemisferio, hay pequeños museos de diferentes países. El de Ecuador es un insectario muy interesante y el francés trata de las primera expediciones francesas que midieron el ecuador y las dimensiones de la tierra. Había también muchísimos restaurantes, tiendas de souvenirs, y un espectáculo de bailes tradicionales. El lugar perfecto para pasar un domingo divertido!

On our last week in Otavalo, we decided to do all those things we hadn’t already done, and one of those was going to the small textile museum. Otavalo is famous for the quality of its traditional weavings. The museum was owned by a local family and is really interesting. The owner, who had been weaving all his life, talked us through the traditional and the modern process of weaving. He also taught us about traditional life in Otavalo since the Spanish arrived. A really nice and different museum!

En nuestra última semana en Otavalo, decidimos hacer todas aquellas cosas para los que no habíamos tenido tiempo en dos meses. Una de ellas era visitar el Museo Textil, ya que Otavalo es famoso por la calidad de sus tejidos tradicionales indígenas. El museo pertenece a una familia de la localidad y es muy interesante. El dueño, que ha tejido durante toda su vida, nos contó el proceso de tejido tradicional y el moderno, además de muchas cosas sobre la vida en Otavalo desde que llegaron los españoles con los primeros telares. Un museo diferente y muy agradable.

A couple of weeks ago, we visited Peguche, a small place just outside Otavalo. Peguche is famous for a waterfall near the town that is considered a sacred place for the indigenous people, where they sometimes perform traditional rituals. The waterfall is a beautiful place and Peguche is a really tranquil town.

We stayed in the hostel Aya Huma, where we relaxed and enjoyed the fantastic meals they serve in the restaurant. We also talked to the owner, a very “spiritual” person. She told us about a ritual they do regularly at the hostel called Temazcal. Blanca had already heard about this Maya ritual, where stones are heated in a fire before they are placed inside a small mud dome. They keep on adding stones until it gets much hotter than a sauna. It´s a ceremony of connexion with Mother Earth. We were curious, so we decided to join them for the next one, on our last day in Otavalo. She told us that the ritual would be all night long (around 10 hours) and it would also involve a cleansing ritual. We didn’t think much about it, and only on the same day we learnt that the cleansing ritual involved taking a traditional “medicine” called ayahuascar, very famous and very controversial. The shaman was very reassuring though, so we decided to try it. The experience was interesting, to say the least, but we didn’t really get any understanding of our inner self, and were not convinced that some of the other people were doing it for the right reasons. We stopped half way through the ritual, as we weren´t getting much from it, but want to try the temazcal (on its own) some time in the future. Just another normal day in South America!

Temazcal

Hace un par de semanas, visitamos el pueblo de Peguche, un pequeño lugar en las afueras de Otavalo, que es famoso por su cascada, que los indígenas consideran sagrada y donde realizan rituales tradicionales. La cascada es preciosa y Peguche es un pueblo muy tranquilo.

Nos quedamos en el hostal Aya Huma, donde nos relajamos y disfrutamos de las deliciosas comidas que sirven en el restaurante. También hablamos bastante con la dueña, que es una persona muy “espiritual”. Nos comentó que en el hostal realizan una ceremonia, llamada Temazcal. Blanca ya conocía esta ceremonia maya, en la que se calientan piedras y se colocan dentro de una pequeña cabaña hecha de tierra, de manera que acaba siendo mucho mas caliente que una sauna. Es una ceremonia de conexión con la madre tierra. Teníamos bastante curiosidad, así que decidimos unirnos al próximo ritual, que iban a realizar en nuestro último día en Otavalo. Nos dijo que la ceremonia duraría toda la noche (unas 10 horas) y que incluiría también un ritual de limpieza. No pensamos mucho sobre ello y solo el mismo día nos enteramos de que el ritual de limpieza consistía en tomar una medicina ancestral llamada ayahuascar, bastante controvertida. El shaman nos tranquilizó y parecía saber muy bien lo que hacía, así que decidimos probar. La experiencia fue interesante, pero la verdad es que no conseguimos un mayor conocimiento de nosotros mismos y no estábamos convencidos de que muchos de los otros participantes estuvieran en la ceremonia por las razones adecuadas… Pero sí queremos probar de nuevo el Temazcal. En fin, otro día mas en Sudamérica!

Last weekend, we went to a party in one of the schools we work with. Pijal Alto inaugurated their new dining room and invited Cielo Azul to be the patrons of the building. It was a great party, with shows, music, lots and lots of food (They give you a doggy bag as the same time as the food!!!), and fun!!!! The mayor of Otavalo said some words and left straight away. The local priest blessed the new building with a plentiful supply of holywater that he sprayed around using a freshly cut branch, soaking all inside! After that we danced to a local band around the room whilst symbolically cleaning it with more branches. This ritual cleaning wasn’t only to clean it of the dirt and scattered petals on the flooos, but also the people as well, so no one was spared as we were carried out on natural fiber rugs and thrown down the hill! We were then treated to the girls of the school dressed up in traditional dress performing a dance with bantons. After the banquet, Jon played football with some of the kids whilst Blanca danced to a local rock band in the playground! Great fun!!!

El pasado fin de semana, fuimos a una fiesta en una de las escuelas en las que traabajamos.En Pijal Alto inauguraban el nuevo comedor para los niños e invitaron a Cielo Azul a ser los padrinos del edificio. Fue una fiesta muy divertida, con espectaculos, musica, y mucha, mucha comida (Te dan una bolsa de plastico al mismo tiempo que te dan la comida para que te puedas llevar lo que no te comes). El alcalde de Otavalo asistio al acto, dijo unas palabras… y se fue enseguida. El cura bendijo el edificio con mucho agua bendita, asi que acabamos todos calados!!!! Despues, bailamos al ritmo de una banda local mientras limpiabamos simbolicamente el suelo del edificio con ramitas. No solo teniamos que retirar la suciedad del suelo, sino tambien a la gente que estaba dentro de la sala, asi que nadie se salvo de ser arrojado afuera y cuesta abajo en una alfombra!!!! Despues, algunas alumnas de la escuela habian preparado un espectaculo tipo majorettes. Para acabar, Jon jugo al futbol con algusno niños y Blnanca estuvo bailando en la verbena que organizaron en elpatio. Muy divertido!!!!

We finally made it to the Otavalo market last Saturday! The Animals market starts at 5. Although some other volunteers went at 6.30, we decided to settle for 8.30! After all, we get up really early every morning to work at school!!! When we got there, the market was still in full swing, plenty of people and especially pigs, cows, chickens and chicks, sheep … covered the area near the Panamericana where the market is held. It’s very interesting to see what people are selling and getting. It seemes that kittens were the big thing to buy that day, as we saw lots of people carrying the noisy things into town!

We also visited the fruit market, with an incredibly variety of delicious looking fruit. Like the locals we bought a large bag to gorge on when we got back to the hostel.

The touristic market was also very livey and we did make some buys (mainy presents!) We didn’t feel very inspired to haggle though so decided to leave the present buying for another day!!!

Finalmente, el pasado fin de semana fuimos al mercado de Otavalo!!! El mercado de animales empieza a las 5 de la mañana.Aunque algunos voluntarios fueron a las 6.30, nosotros nos conformamos con ir a las 8.30. Despues de todo, madrugamos cada mañana para ir a las escuelas!!!! Cuando llegamos, el mercado estaba abarrotado! Muchisima gente y, sobre todo, animales, cerdos, vacas, pollos y pollitos, ovejas… cubrian el area donde se celebra el mercado, cerca de la Panamericana. Es muy interesante ver lo que la gente compra y vende. Parece que los gatitos fueron muy populares ese dia, porque vimos a varias personas llevandoselos. Los pobres maullaban como desesperados dentro de la bolsa en que los llevaban.

Tambien fuimos al mercado de frutas, donde venden una increible variedad de fruta apeteceible. Como dicen que “donde fueres haz lo que vieres”, nosotros, como los otavaleños, tambien nos cargamos de frutas para comer en casa.

El mercado para turistas tambien estaba bastante animado, y compramos algunos regalos. Pero como no estabamos muy inspirados para regatear, decidimos seguir comprando regalos otro dia.

A couple of weekends ago, we left Otavalo to go all the way to Hostal La Luna, 4.5 km away!!! It seems further though, as it’s a very rural and relaxing area in the way to the Mojanda Lakes, some of the most beautiful in Ecuador. La Luna is a very relaxing place, where most rooms have a fireplace, there are hammocks in the ground and the owners, their little girl, and their 4 huge dogs are very friendly! We had a great time relaxing around the place and also visited a waterfall nearby and, of course, the famous, Mojanda Lake. A local guide took us to the lake and walked with us up a hill so we could see the three lakes together, the most interesting one was small black lake in the distance! The lakes are almost 4,000 metres above see level, and feeling the effects of altitude, we decided not to climb the Fuya Fuya Mountain that was another 500+ metres up! The view was still impressive, though!


Hace un par de fines de semana, dejamos Otaavalo para ir al Hostal La Luna… lejisimos!!! A 4.5 km de Otavalo!!! Pero parece que esta más lejos porque es un lugar muy rural y super relajado, en el camino a las Lagunas de Mojanda, unas de las mas bonitas de Ecuador. La Luna esun lugar muy agradable, donde todas las habitaciones tienen chimenea, hay hamacas en el jardin, y los dueños, su hija pequeña y sus 4 perros gigantes son muy agradables. Estuvimos muy a gusto, relajandonos en el hostal y tambien fuimos a ver una cascada que hay cerca ademas de, por supuesto, las famosas Lagunas de Mojanda. Un guia local subio con nosotros a una colina para que pudieramos ver las tres lagunas desde arriba. La mas bonita era la Laguna negra, que se veia en la distancia Las lagunas estan a unos 4.000 metros sobre el nivel del mar, y como empezabamos a notar los efectos de laaltura, decidimos no subir a la cima del Fuya Fuya, que esta unos 500 metros mas arriba. Pero igualmente disfrutamos de una vista impresionante.