Well it took long enough coming! We had given up checking emails everyday as we had been waiting so long, so we only received the great news today (Monday)! Amelia May Ives was born on Friday morning, and she is very cute, but we would say that since she is Jon´s niece! Blanca had another round of excitable jumping up and down, unashamedly in the Internet cafe.  She weighed in at 6lb 9oz, and her mother apparently took it all in her stride as if it was a normal day in the baby making world, no drama, but if you met Jon´s sister you would understand!

We both can´t wait to get back and see them both. As you probably have guessed, we have been buying lots of cool things for them from South America for Christmas. Don´t worry parents, we have a few small gifts for you too!!

Below is a photo of Grandma with Amelia, and Mother with Isabelle.

My nieces!

Ha tardado bastante en llegar pero ya esta aqui!!!! Ya habiamos dejado de mirar el email todos los dias, asi que no nos hemos enterado hasta hoy, lunes, que Jon era tio por segunda vez!!! Amelia May Ives nacio el viernes por la mañana, y es guapisima (aunque claro, no somos los mas objetivos!). Blanca de nuevo no pudo evitar saltar y saltar, aunque estabamos en un Internet Cafe! La niña peso solo 3 kg y la mama esta tan tranquila, no hubo nada de drama (si conocierais a la hermana de Jon, no os sorprenderia!).

Estamos muy emocionados por ver a las dos bebes a nuestro regreso! Ya os podeis imaginar que hemos estado comprando un monton de regalos para ellos! Y algunos tambien para los orgullosos papas!!!

Arriba podeis ver una foto de Amalia con su abuela e Isabelle con su mama.

Advertisements

Tu en un hemisferio, yo en otro

We finally made it to the Mitad del mundo!!! It’s the place where the equator is, although in reality it’s 240 metres away! The place is as touristy as it gets, but it was actually really good fun. As well as the main monument where you can jump between hemispheres, there are small country pavilions. The Ecuadorian one was an insectarium and the French one was a museum to the first French expeditions to measure the equator. There were also plenty of restaurants, crafts shops, and a dancing show. All in all, perfect Sunday out!

Finalmente fuimos a la Mitad del mundo! Es el lugar exacto donde esta el ecuador (bueno, en realidad, está como a unos 240 metros!) El lugar es muy turístico pero lo pasamos muy bien! Además del monumento principal, donde puedes saltar de uno a otro hemisferio, hay pequeños museos de diferentes países. El de Ecuador es un insectario muy interesante y el francés trata de las primera expediciones francesas que midieron el ecuador y las dimensiones de la tierra. Había también muchísimos restaurantes, tiendas de souvenirs, y un espectáculo de bailes tradicionales. El lugar perfecto para pasar un domingo divertido!

On our last week in Otavalo, we decided to do all those things we hadn’t already done, and one of those was going to the small textile museum. Otavalo is famous for the quality of its traditional weavings. The museum was owned by a local family and is really interesting. The owner, who had been weaving all his life, talked us through the traditional and the modern process of weaving. He also taught us about traditional life in Otavalo since the Spanish arrived. A really nice and different museum!

En nuestra última semana en Otavalo, decidimos hacer todas aquellas cosas para los que no habíamos tenido tiempo en dos meses. Una de ellas era visitar el Museo Textil, ya que Otavalo es famoso por la calidad de sus tejidos tradicionales indígenas. El museo pertenece a una familia de la localidad y es muy interesante. El dueño, que ha tejido durante toda su vida, nos contó el proceso de tejido tradicional y el moderno, además de muchas cosas sobre la vida en Otavalo desde que llegaron los españoles con los primeros telares. Un museo diferente y muy agradable.

A couple of weeks ago, we visited Peguche, a small place just outside Otavalo. Peguche is famous for a waterfall near the town that is considered a sacred place for the indigenous people, where they sometimes perform traditional rituals. The waterfall is a beautiful place and Peguche is a really tranquil town.

We stayed in the hostel Aya Huma, where we relaxed and enjoyed the fantastic meals they serve in the restaurant. We also talked to the owner, a very “spiritual” person. She told us about a ritual they do regularly at the hostel called Temazcal. Blanca had already heard about this Maya ritual, where stones are heated in a fire before they are placed inside a small mud dome. They keep on adding stones until it gets much hotter than a sauna. It´s a ceremony of connexion with Mother Earth. We were curious, so we decided to join them for the next one, on our last day in Otavalo. She told us that the ritual would be all night long (around 10 hours) and it would also involve a cleansing ritual. We didn’t think much about it, and only on the same day we learnt that the cleansing ritual involved taking a traditional “medicine” called ayahuascar, very famous and very controversial. The shaman was very reassuring though, so we decided to try it. The experience was interesting, to say the least, but we didn’t really get any understanding of our inner self, and were not convinced that some of the other people were doing it for the right reasons. We stopped half way through the ritual, as we weren´t getting much from it, but want to try the temazcal (on its own) some time in the future. Just another normal day in South America!

Temazcal

Hace un par de semanas, visitamos el pueblo de Peguche, un pequeño lugar en las afueras de Otavalo, que es famoso por su cascada, que los indígenas consideran sagrada y donde realizan rituales tradicionales. La cascada es preciosa y Peguche es un pueblo muy tranquilo.

Nos quedamos en el hostal Aya Huma, donde nos relajamos y disfrutamos de las deliciosas comidas que sirven en el restaurante. También hablamos bastante con la dueña, que es una persona muy “espiritual”. Nos comentó que en el hostal realizan una ceremonia, llamada Temazcal. Blanca ya conocía esta ceremonia maya, en la que se calientan piedras y se colocan dentro de una pequeña cabaña hecha de tierra, de manera que acaba siendo mucho mas caliente que una sauna. Es una ceremonia de conexión con la madre tierra. Teníamos bastante curiosidad, así que decidimos unirnos al próximo ritual, que iban a realizar en nuestro último día en Otavalo. Nos dijo que la ceremonia duraría toda la noche (unas 10 horas) y que incluiría también un ritual de limpieza. No pensamos mucho sobre ello y solo el mismo día nos enteramos de que el ritual de limpieza consistía en tomar una medicina ancestral llamada ayahuascar, bastante controvertida. El shaman nos tranquilizó y parecía saber muy bien lo que hacía, así que decidimos probar. La experiencia fue interesante, pero la verdad es que no conseguimos un mayor conocimiento de nosotros mismos y no estábamos convencidos de que muchos de los otros participantes estuvieran en la ceremonia por las razones adecuadas… Pero sí queremos probar de nuevo el Temazcal. En fin, otro día mas en Sudamérica!

Last weekend, we went to a party in one of the schools we work with. Pijal Alto inaugurated their new dining room and invited Cielo Azul to be the patrons of the building. It was a great party, with shows, music, lots and lots of food (They give you a doggy bag as the same time as the food!!!), and fun!!!! The mayor of Otavalo said some words and left straight away. The local priest blessed the new building with a plentiful supply of holywater that he sprayed around using a freshly cut branch, soaking all inside! After that we danced to a local band around the room whilst symbolically cleaning it with more branches. This ritual cleaning wasn’t only to clean it of the dirt and scattered petals on the flooos, but also the people as well, so no one was spared as we were carried out on natural fiber rugs and thrown down the hill! We were then treated to the girls of the school dressed up in traditional dress performing a dance with bantons. After the banquet, Jon played football with some of the kids whilst Blanca danced to a local rock band in the playground! Great fun!!!

El pasado fin de semana, fuimos a una fiesta en una de las escuelas en las que traabajamos.En Pijal Alto inauguraban el nuevo comedor para los niños e invitaron a Cielo Azul a ser los padrinos del edificio. Fue una fiesta muy divertida, con espectaculos, musica, y mucha, mucha comida (Te dan una bolsa de plastico al mismo tiempo que te dan la comida para que te puedas llevar lo que no te comes). El alcalde de Otavalo asistio al acto, dijo unas palabras… y se fue enseguida. El cura bendijo el edificio con mucho agua bendita, asi que acabamos todos calados!!!! Despues, bailamos al ritmo de una banda local mientras limpiabamos simbolicamente el suelo del edificio con ramitas. No solo teniamos que retirar la suciedad del suelo, sino tambien a la gente que estaba dentro de la sala, asi que nadie se salvo de ser arrojado afuera y cuesta abajo en una alfombra!!!! Despues, algunas alumnas de la escuela habian preparado un espectaculo tipo majorettes. Para acabar, Jon jugo al futbol con algusno niños y Blnanca estuvo bailando en la verbena que organizaron en elpatio. Muy divertido!!!!

We finally made it to the Otavalo market last Saturday! The Animals market starts at 5. Although some other volunteers went at 6.30, we decided to settle for 8.30! After all, we get up really early every morning to work at school!!! When we got there, the market was still in full swing, plenty of people and especially pigs, cows, chickens and chicks, sheep … covered the area near the Panamericana where the market is held. It’s very interesting to see what people are selling and getting. It seemes that kittens were the big thing to buy that day, as we saw lots of people carrying the noisy things into town!

We also visited the fruit market, with an incredibly variety of delicious looking fruit. Like the locals we bought a large bag to gorge on when we got back to the hostel.

The touristic market was also very livey and we did make some buys (mainy presents!) We didn’t feel very inspired to haggle though so decided to leave the present buying for another day!!!

Finalmente, el pasado fin de semana fuimos al mercado de Otavalo!!! El mercado de animales empieza a las 5 de la mañana.Aunque algunos voluntarios fueron a las 6.30, nosotros nos conformamos con ir a las 8.30. Despues de todo, madrugamos cada mañana para ir a las escuelas!!!! Cuando llegamos, el mercado estaba abarrotado! Muchisima gente y, sobre todo, animales, cerdos, vacas, pollos y pollitos, ovejas… cubrian el area donde se celebra el mercado, cerca de la Panamericana. Es muy interesante ver lo que la gente compra y vende. Parece que los gatitos fueron muy populares ese dia, porque vimos a varias personas llevandoselos. Los pobres maullaban como desesperados dentro de la bolsa en que los llevaban.

Tambien fuimos al mercado de frutas, donde venden una increible variedad de fruta apeteceible. Como dicen que “donde fueres haz lo que vieres”, nosotros, como los otavaleños, tambien nos cargamos de frutas para comer en casa.

El mercado para turistas tambien estaba bastante animado, y compramos algunos regalos. Pero como no estabamos muy inspirados para regatear, decidimos seguir comprando regalos otro dia.

October 2017
M T W T F S S
« Jan    
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031